Processing, Please wait...

  • Home
  • About Us
  • Search:
  • Advanced Search

Growing Science » Tags cloud » AI translation

Journals

  • IJIEC (726)
  • MSL (2637)
  • DSL (649)
  • CCL (495)
  • USCM (1092)
  • ESM (404)
  • AC (557)
  • JPM (247)
  • IJDS (912)
  • JFS (91)
  • HE (21)
  • SCI (21)

Keywords

Supply chain management(163)
Jordan(161)
Vietnam(148)
Customer satisfaction(120)
Performance(113)
Supply chain(108)
Service quality(98)
Tehran Stock Exchange(94)
Competitive advantage(93)
SMEs(86)
optimization(84)
Financial performance(83)
Trust(81)
TOPSIS(80)
Job satisfaction(79)
Sustainability(79)
Factor analysis(78)
Social media(78)
Knowledge Management(77)
Genetic Algorithm(76)


» Show all keywords

Authors

Naser Azad(82)
Mohammad Reza Iravani(64)
Zeplin Jiwa Husada Tarigan(60)
Endri Endri(45)
Muhammad Alshurideh(42)
Hotlan Siagian(39)
Jumadil Saputra(36)
Dmaithan Almajali(36)
Muhammad Turki Alshurideh(35)
Barween Al Kurdi(32)
Ahmad Makui(32)
Basrowi Basrowi(31)
Hassan Ghodrati(31)
Mohammad Khodaei Valahzaghard(30)
Shankar Chakraborty(29)
Ni Nyoman Kerti Yasa(29)
Sulieman Ibraheem Shelash Al-Hawary(28)
Prasadja Ricardianto(28)
Sautma Ronni Basana(27)
Haitham M. Alzoubi(27)


» Show all authors

Countries

Iran(2171)
Indonesia(1277)
Jordan(784)
India(780)
Vietnam(500)
Saudi Arabia(438)
Malaysia(438)
United Arab Emirates(220)
China(181)
Thailand(151)
United States(110)
Turkey(103)
Ukraine(99)
Egypt(95)
Canada(92)
Pakistan(84)
Peru(83)
United Kingdom(79)
Nigeria(77)
Morocco(73)


» Show all countries
Sort articles by: Volume | Date | Most Rates | Most Views | Reviews | Alphabet
1.

Assessing the accuracy of MT and AI tools in translating humanities or social sciences Arabic research titles into English: Evidence from Google Translate, Gemini, and ChatGPT Pages 2483-2498 Right click to download the paper Download PDF

Authors: Saleh Al-Salman, Ahmad S. Haider

DOI: 10.5267/j.ijdns.2024.5.009

Keywords: AI translation, Machine translation, Research titles, Interdisciplinary research, Accuracy, Evaluation

Abstract:
Breakthroughs and advances in translation technology by virtue of AI-powered MT tools and techniques contributed significantly to providing near-perfect translation. This study aims to evaluate the accuracy of three translation technologies (Google Translate, Gemini, and ChatGPT) in translating multidisciplinary Arabic research titles in the Humanities and Social Sciences into English. A corpus of 163 titles of Arabic research articles from various disciplines, including media studies, literature, linguistics, education, and political science, was extracted from a Scopus-indexed journal, namely Dirasat: Human and Social Sciences Series. The research methodology in the present study lends itself largely to Koponen’s (2010) translation error strategy framework. Based on the data analysis, the findings showed that the renditions provided by these programs were categorically marked with either sense or syntax errors, which often rendered the translations inaccurate. Many polysemous terms with multiple related senses were mistranslated. The results showed that the Gemini translations contained the least errors. In contrast, the human translations contained the least mistranslation and diction errors. Google Translate and ChatGPT, on the other hand, contained the highest number of equivalence-based errors. Unexpectedly, the human translations contained the highest number of syntactic errors, reflecting a lack of target language proficiency. The study's conclusions and findings would be beneficial to translators, students, and scholars who may consider translating their Arabic study research titles and abstracts through the most commonly used AI tools.
Details
  • 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Journal: IJDS | Year: 2024 | Volume: 8 | Issue: 4 | Views: 937 | Reviews: 0

 

® 2010-2025 GrowingScience.Com